Témoignages de clients
VOIX
Client
Earthink Co., Ltd.
Directeur délégué : Satoshi Sakino
Responsable BtoC à l'étranger : Yui Yamamoto

Bâtiment Kotani, 2e étage, 1-40-34 Minamigaoka, ville de Sanda, préfecture de Hyogo

Earthink Co., Ltd.
Directeur délégué : Satoshi Sakino
Responsable BtoC à l'étranger : Yui Yamamoto
Earththink Co., Ltd. sélectionne avec soin des aliments provenant de tout le Japon que vous souhaiterez recommander à vos proches, en espérant qu'ils restent en bonne santé pour toujours, et les vend au Japon et à l'étranger. Nous avons discuté avec le PDG Satoshi Sakino et Yui Yamamoto, responsable du commerce de détail international.
Les modifications apportées aux méthodes de paiement douanières simplifient les affaires
——Parlez -nous du profil de votre entreprise.
Sakino : Notre entreprise a été fondée en 2001 comme boutique en ligne. À l'époque, nous importions des produits asiatiques, notamment de Bali, et les vendions sur le marché local. Plus tard, à la recherche de produits susceptibles de fidéliser notre clientèle, nous avons commencé à commercialiser des produits ethniques, mais aujourd'hui, nous produisons principalement des produits alimentaires fabriqués au Japon.
Nous exportions des ramen à l'étranger depuis 2009 environ ; nous étions donc intéressés par le e-commerce transfrontalier. En 2010, nous avons recruté du personnel étranger parlant anglais et chinois, ce qui a permis le lancement de ventes B2C sur les marchés étrangers.

-Quel genre de produits vendez-vous et sur quelle plateforme ?
Depuis 2010, nous avons ouvert des boutiques sur eBay, Taobao et Amazon. À la même époque, nous avons également lancé une boutique spécialisée dans la livraison internationale, entièrement en japonais, destinée aux Japonais résidant à l'étranger. Nous disposons désormais de cinq sites e-commerce pour nos clients étrangers, dont notre propre site, disponible en anglais.
À mes débuts sur eBay, je vendais principalement des souvenirs vendus dans des lieux touristiques comme Kyoto, des rideaux noren et des répliques de sabres aux États-Unis. Un client résidant au Canada qui avait acheté une réplique de sabre m'a contacté en disant : « Je veux acheter un vrai sabre », et nous sommes allés ensemble visiter des forgerons au Japon.
Nous ne proposons plus d'articles divers ni d'épées, mais nos répliques d'épées ont rencontré un franc succès auprès de nos clients australiens et néo-zélandais. Nous avons également considérablement réduit notre consommation de produits ethniques importés et commercialisons désormais des produits locaux à l'étranger. Les ventes de matcha et de ramen bio sont également en hausse.
--Veuillez nous indiquer depuis combien de temps vous utilisez les services logistiques que vous utilisez actuellement, l'ampleur de vos services et vos principales destinations.
Sakino : Nous avons des contrats avec un service de messagerie international pour les États-Unis, la Chine et la Malaisie, et nous l'utilisons notamment pour les colis à destination de la Chine. Nous utilisons ce service depuis environ trois ans, depuis avant la pandémie de COVID-19.
Suite à l'accident nucléaire provoqué par le grand séisme de l'Est du Japon en 2011, les restrictions d'importation de produits alimentaires en provenance du Japon se sont durcies. La Chine, en particulier, a imposé des règles strictes, ce qui a entraîné une réduction temporaire des expéditions. Cependant, un assouplissement des restrictions a récemment été observé et les expéditions commencent à revenir à la normale.
Nous aimerions également envisager d'utiliser un service de stockage d'inventaire pour raccourcir le délai de livraison entre la date de commande du client et la livraison, et étant donné que d'autres sociétés ont annoncé des augmentations des frais d'expédition vers les États-Unis, nous aimerions demander à ECMS Japan (ci-après dénommé ECMS) de gérer également l'expédition vers les États-Unis.
——Quels défis logistiques avez-vous rencontrés avant d’utiliser ECMS ?
Sakino : Les deux défis étaient les « frais de port » et les « droits de douane ». Auparavant, la plupart de nos modes d'expédition étaient EMS (Poste japonaise), mais les clients qui achetaient des produits en Chine nous ont demandé si nous pouvions réduire légèrement les frais de port. Nous avons donc cherché une meilleure méthode. Nous avons testé d'autres entreprises de logistique, mais notre choix s'est porté sur ECMS.
Le plus gros problème pour nous était les droits de douane.
Selon l'article, il est fréquent qu'il soit acheté non seulement par des Japonais ou des étrangers résidant à l'étranger, mais aussi envoyé par des entreprises japonaises à leurs employés expatriés dans le pays. En particulier, lorsqu'une commande est passée auprès d'une entreprise, celle-ci peut être tenue de payer l'intégralité des droits de douane. Nous vérifions les détails des droits de douane et en informons l'entreprise.
Avec EMS, le destinataire du colis doit payer les droits de douane, mais avec ECMS, nous avons un service qui paie les droits en votre nom et nous facture, ce qui facilite les affaires.
Lorsque j'expédiais avec EMS, des droits de douane étaient appliqués et il arrivait que les clients refusent le colis en prétextant : « Je n'en veux pas s'il y a des droits de douane. » J'ai donc décidé de déclarer les droits de douane correctement à chaque fois, de les payer et de les intégrer au prix de vente du produit. Cela simplifie les affaires.

Accompagner les défis à une époque où les frontières s'estompent
—— Quels sont les avantages de l’utilisation de l’ECMS et quels effets cela a-t-il eu ?
Sakino : J'étais inquiet du support d'une autre entreprise de logistique que j'utilisais auparavant. Leur réactivité était lente.
Yamamoto : Tout à fait. Lorsque vous contactez un représentant du service client d'ECMS, il vous répond le jour même. Je suis content de recevoir généralement une réponse sous deux heures environ. Avec d'autres entreprises, une fois le colis parti du Japon, les informations correctes ne s'affichent pas sur l'écran de suivi, et même lorsque je pose des questions, je n'obtiens parfois pas de réponse claire. Il est donc difficile de savoir comment répondre au client. Mais avec ECMS, je reçois les informations par e-mail après le départ du colis, et ces informations sont ensuite transmises directement à notre équipe en Chine afin que nous puissions répondre au client, ce que je trouve très utile.
--Parlez -nous des perspectives d’avenir de votre entreprise.
Sakino : J'aimerais augmenter les ventes en ligne transfrontalières à un rythme deux à trois fois supérieur à celui du commerce électronique national. À terme, j'aimerais que le ratio ventes nationales/ventes internationales atteigne le même niveau.
Pour y parvenir, nous souhaitons augmenter le nombre d'articles contribuant à la santé du corps et de l'esprit, en nous concentrant sur la « santé », plutôt que sur les seuls produits à forte valeur ajoutée, comme l'alimentation. Je pense qu'il existe de nombreuses façons d'y parvenir, qu'il s'agisse de sommeil ou de beauté.
Je souhaite également travailler sur des sujets liés à l'environnement. Concernant ma vision d'avenir, par exemple, le développement de produits écologiques et biologiques progresse en Europe. J'envisage donc de les commercialiser non seulement au Japon, mais aussi dans d'autres pays.
Dans les 5 à 10 prochaines années, je pense que la situation politique sera différente, mais économiquement, je pense que nous entrerons dans une ère où la notion de frontières perdra beaucoup de son importance. J'aimerais collaborer avec des partenaires de qualité pour diffuser des produits de qualité dans le monde entier. Bien sûr, j'aimerais aussi promouvoir les produits de qualité des PME japonaises.
Témoignages de clients


Zigzag Co., Ltd.
12/01/2024
La mission de ZigZag Inc. est de « semerveiller du monde entier », une évidence. L'entreprise propose aux e-commerçants japonais « WorldShopping BIZ », un service d'assistance transfrontalière pour leurs sites e-commerce. Dans cet article, nous avons interrogé Kimura Hisato, responsable de l'expérience client, sur les raisons de son choix d'ECMS Japan comme partenaire et sur les défis de la logistique e-commerce transfrontalière.


Starfield Co., Ltd.
06/02/2023
Starfield Inc. fournit le panier d'achat e-commerce transfrontalier « LaunchCart » pour l'Asie. Actuellement, son principal marché est Taïwan, mais l'entreprise prévoit d'étendre ses activités à l'Asie du Sud-Est. Nous avons discuté avec Daisuke Kume, responsable de l'équipe de soutien aux opérations e-commerce du service commercial, et Akiho Kasaya, membre de l'équipe commerciale, du point de vue des partenaires.


Groupe Rakuten, Inc.
05/07/2022
Rakuten Group, Inc. est un pionnier et un leader du e-commerce. Avec pour mission de « renforcer le Japon », l'entreprise sert de passerelle entre les commerçants japonais et les clients nationaux et internationaux. Nous avons discuté avec Yayu Nakajima, vice-directeur du groupe Logistique internationale, division Planification mondiale, division Commerce transfrontalier.

